Em 2011, Régis Bonvicino me pediu para traduzir uns vídeo-poemas. Assim escreveu à época:
“Conheci Brohm Poems há dois meses no Facebook. Brohm faz vídeo-poemas,. Brohm Poems me fez pensar em como a poesia brasileira experimenta um longo período de falta de imaginação, sem coragem, prosa cortada arbitrariamente em versos. A citação favorita de Brohm Poems é ‘he dead’; em música, ele gosta de Jared Swilley, da Sun Record Company e de Stan Getz. Gosta de filmes de ficção científica, de terror e do filme noir, o que revela os insumos, meio nerds, de seus vídeo-poemas.. Pedi ao poeta e crítico Fabio Riggi que traduzisse algumas das legendas de seus vídeo-poemas” (publicado originalmente na Sibila em junho de 2011).
Não encontrei mais os tais vídeo-poemas, mas estas são as legendas e as traduções:
with the boggler | onças quando |
prism space occupied by hot fucking pavement occupied by dirt. chimes sent emails blasted from the sky by lasers! cannibals munch on the dead and serve their sweeties breakfast in bed did you really think you would scape? frogs command commando raids on for authentic food and then throw up. followed by snakes who raid then eat that food. inauthenticity is challenged at every turn. now is good time to forget why. art thou not but a windshield i could break? did you scamper with the boggler when he fed? fuck me? do you say? a sweet taste appears on my tongue and it is time. initial thought is fine. forgo splendor galore oh is it but a crime to scrimp? it is but a cry. honesty purrs in bowls i pour but alas it haunts and pulls and haunts with rhythm! your for gale winds foretold! and don’t forget to appear with satan i wouldn’t want to stick my hand in a bowl of cherries and have a snake bite me! | prisma espaço ocupado por puta pavimento quente ocupado por lixo. sinos emails disparados do céu por lasers! canibais mastigam o morto e servem seus docinhos com café na cama. você realmente achou que iria escapar? sapos comandam comando de ataque por comida autêntica e então vomitam. seguidos por cobras que atacam depois comem aquela comida. inautenticidade é desafiada o tempo todo. agora é boa hora pra esquecer por que. Não és nada além de um para-brisa que arrebento? jóquei de onças quando se alimentam? foda-se? você diz? um gosto bom surge na minha língua e já é hora. primeira impressão rola. recusa esplendor público ah, e não se pode ter desconto? só se pode choro. honestidade mia em tigelas que viro mas, céus, ela encosta e gira e encosta com ritmo! leve asas pra tormenta tô avisando! e certifique-se de aparecer com satã gostaria se ao por a mão num pote de cerejas te mordesse uma cobra?! |
blasted | esporro |
eccentric space prince from the earth’s neither regions composition champ in many skills of the ozark. situational. intricate layers of misspelled soliloquies translate into prose for those with hard ons who are froze. demolisher. brick by brick demolisher violent spin cycle substitutional paper diagram only to frustrate. provided to you courtesy of the man. frosty stache lover’s stance. occupy that space and make it hot. explode!!! | excêntrico príncipe do espaço das regiões profundas da terra campeão de composição em muitas técnicas das ozark. ocorrência. camadas intricadas de mal pronunciados solilóquios traduzem em prosa por aqueles com ereções estéreis. demolidor. quebra tudo demolidor centrifugação violenta papel para emergências diagrama só para frustrar. fornecido a vocey cortesia do cara. bigo de nata pose de amante. ocupar aquele espaço e esquentá-lo. explode!!! |
mars | marte |
mars the fifth planet from our sun. named for the ancient greek goddess of marshes marsha mars is a bleak world now. but once was covered in swamps like our own present day siberia and if i could choose a place in the cosmos with the billions and billions of planets the place to the last. place i would choose and the last one i would got to would be mars. for its a dusty desolate world where even as we speak. dead. perhaps man will visit mars again some day and finally explain the dusty existence of our once swampy neighbor in the cosmos mars | marte quinto planeta depois do sol. nomeado pelos antigos deusa grega dos pântanos marsha marte hoje é um mundo apagado. já foi coberto por ervas como nossa atual sibéria. e se eu pudesse escolher um lugar no cosmos com bilhões e bilhões de planetas meu ultimato de vida. lugar que escolheria e o último para o qual eu iria seria marte. que é um mundo empoeirado e solitário até enquanto falamos. morto. quem sabe o homem visite marte outra vez um dia e finalmente explique a existência empoeirada do nosso antigamente erval vizinho no cosmos marte |
carbon | carbono |
carbon the 13th element on the periodic table of symbols carbon exist naturally in the forms of charcoal lead and pencils! and exciting to me i’ve been very excited i passed sense carbon it is definitely what i have seen to be the best of all the elements in the periodic table of symbols we can all be thankful for carbon! and for its inventors. the aztec indian tribal people of central china carbon | carbon 13º elemento na tabela periódica dos símbolos carbono existe naturalmente nas formas de carvão chumbo e lápis! é excitante pra mim fiquei bastante excitado já tive a sensação carbono definitivamente é o que tenho visto ser o melhor de todos os elementos na tabela periódica dos símbolos sejamos todos gratos ao carbono! e a seus inventores. o povo tribal indígena azteca da china central carbono |